【光復會速評】笨○!問題在對於口譯工作之藐視:評臺北外交部針對美國葛里漢參議員講稿之評論

出自《聯合報》社記者之整理


臺灣四大報之一《聯合報》報導,4月15日美國聯邦參議員葛里漢率商業團訪問臺北,拜見臺北政府總統蔡英文,其中在講詞中,當面向蔡英文表示,希望能夠採購其選區之波音公司的787客機(原話中譯為:「我們希望您購買(波音)787」),此一英文講詞遭到現場臺北外交部之口譯人員,以國語翻譯為「非常希望我們接下來有非常良好的成果」,因而受到平面媒體報導後,引發喧然大波。

臺北政府的國家航空-中華航空股份有限公司,是否要與美國波音公司採購787客機,是兩個民營互不隸屬之外國企業之問題,臺北政府是否要介入此一交易行為,從私法自治、契約自由的精神來看,根本還沒有任何商業上之行為。

但是臺北外交部的口譯人員,只是支援型之人員,並非蔡英文,也非美國參議員,豈可直接扭曲此一原話,成立新的解釋,是看不起口譯專業,還是把美國參議員葛里漢當作不懂中文之笨蛋,還是把留學英國之蔡英文當作不懂英文之笨蛋,還是把全體國民當作英文程度不佳之笨蛋,此種扭曲專業之行為,外交部理應對該名口譯人員,允以訓誡。

但是外交部的發言稿,居然有如中國共產黨一般之可畏,臺北外交部直接斥責報導之媒體表示:「關於聯合報本(4月28)日刊登報導指出,美國聯邦參議員葛瑞姆(Lindsey Graham, R-SC)於本(4)月中旬率團訪台是強銷波音787客機云云。外交部認為,此種惡意中傷的報導言論,不僅扭曲美國會友我議員的原意,傷害台美情誼,更是意圖破壞國人對我國外交工作的信心,其心可議,外交部深感遺憾。 ....」,後續新聞稿更為強硬,一方面批評中共外交部之發言,另一方面把聯合報打為紅色媒體,其表示:「在我國發行的聯合報近日來也配合中國共產黨極權政府的論調,持續以扭曲及偏狹方式進行報導與評論。外交部對中國共產黨極權政府荒謬評論及聯合報的不實報導深感遺憾,並予以譴責。......;而聯合報持續惡意解讀美國友人對台灣的支持,不斷醜化力挺台灣的美國重量級聯邦參議員,國人自有公評。」,最後在4月30日直接將此一事件定調為聯合報配合中共外交部所造成之「認知作戰」

以整體立場來說,此一事件太過於政治化,真是大可不必了。美國方面本來就是以自由經濟與貿易自由作為立國核心,是否要採買波音747飛機,本來就是商業行為,如果中華航空公司有所需要,雖然交通部作為中華航空之最大持股股東,享有對於中華航空公司進行商業行為之決定權,但是此一商業行為如果在中華航空董事會通過,無異議以及其交易執行,動用到政府預算,只要受到立法院監督,就無任何異議。

現今問題就是臺北外交部口譯人員刻意扭曲原話,所以才引發民眾認為,是否此一交易,政府已經要強迫華航要進行,還是把美國參議員當作不懂中文之笨蛋,仗著其可能不懂國語,得以在其講詞上扭曲其原意,此一行為方才是對於臺北與美國間外交信任上之傷害。